The libretto is written by Carlo Zanjrarini and Guelfo. .. LA FANCIULLA DEL WEST II Trin: SiD: Trin Nick: Sonora Tkix: Sonora Nick: Sonora Tutti: Trin: NicK: . A miners’ camp in California, – At sunset at the Polka Saloon, Nick, the bartender, prepares for the miners’ return from the hills. Jake Wallace, a traveling . LA FANCIULLA DEL WEST. An opera in three acts, sung in Italian. Music by Giacomo Puccini. Libretto by Guelfo Civinini and. Carlo Zangarini (based on the.
|Published (Last):||27 November 2016|
|PDF File Size:||12.19 Mb|
|ePub File Size:||6.73 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Sotto il ballatoio un breve passaggio immette nella “sala da ballo” come indica una scritta a caratteri rossi.
Full text of “La fanciulla del West (The girl of the golden West)”
In front of the hearth, a bear skin. The snowstorm reaches the height of its violence. If you want to come and see my drl. And my dog Tray, Will he know me still? Johnson si ritrae d’un passo e lo guarda sdegnosa- mente.
Si toglie dalle spalle il bimbo lx lo posa sull’armadio Johnson: Well, I’m not so ugly! Nick, the stranger takes his whisky as he likes it. Nothing really matters When you’ve a good, pure nature. Ha sotto il braccio la sella del suo eazvllo Johnson: This is where the boys Leave their gold.
Why, that’s just what I told him: Go and lie down on the hay then. Sonora to Trin, seated ready at the table: High as the stars. And you’ve the face of an angel!
La fanciulla del West, SC 78 (Puccini, Giacomo)
Johnson is lying on Minnie’s bed and she is resting on the hearth rug when shouts are heard without, and Nick hails Minnie. Ogni notte rimangon qui a vegliarlo a t”rno, un po’ fznciulla uno.
Io lo comprendo ora soltanto che vi guardo, Minnie! Behind it, libretyo one side, is a cupboard with- out doors, full of kitchen utensils, and on the other side a small bar- rel in which the miners keep their gold dust.
La fanciulla del West libretto (Italian) – opera by Giacomo Puccini
But he heads a band of Mexican greasers: The boys will be back quite soon now. Avrei voluto salire a darvi l’ultimo saluto nella vostra capanna Jake Wallace, the camp minstrel!
Yes, yes, you do remember: Fnaciulla e Johnson ab- bracciandosi si baciano con grande emo: He goes up to Minnie with outstretched hand. Do they wonder when I’ll come again?
I’m not here to be fooled. Not with men for my partners!
A greaser has been seen Hanging round the district. Sid entreating them, blubberitig: Obscure and good for nothing. How often I hoped we’d meet again And your good wife? When against my heart I could feel yours beat, Mine was flooded with joy divine, And a wondrous calm I cannot describe.